The restoration work - continued
We will now continue to see the disassembly of the movement, while following Thomas Prescher´s comments.
Der Rückerzeiger mit dem Deckplättchen und den dazugehörigen Schrauben. Die Spiralstifte sind eingelötet. Der Deckstein ist eingeklebt.
The Regulator with cap plate and screws; the collet pins are soldered, the jewel is glued in place.
Die Hemmungspartie nach der Demontage von Unruhe und Käfigoberteil. Alle Teile sind verkratzt.
After removing the upper part of the cage the escapement is visible. All parts are severely scratched.

detail
Das Hemmungsrad, durch falsche Werkzeuge verkratzt. Oberseite und Unterseite
The escape wheel was scratched (top and bottom) from incorrect use/choice of tools.

Die komplette Wippe, in auffällig roh belassenem Zustand.
The pivoted detent, which was surprisingly unfinished.

Das untere Unruhlager noch komplett zusammengeschraubt.
The lower balance staff jewel and boss.

Das Unruhlager von der Unterseite.
The bottom of the boss, with cage's pinion.

Die Lagerteile sind entfernt. Schön zu erkennen das eingenietete Trieb.
After removal of jewel and setting.

Lochstein, Deckstein und Schrauben. Die zwei Spreizfedern wurden wohl bei einer vorherigen "Reparatur" eingefügt, um genügend Sitz zu erzielen.
Hole jewel, cap jewel, screws and springs, which were obviously added during a previous "servicing" to ensure proper seating of the jewel.
Die untere Käfigbrücke für Hemmungsrad und Wippe von der Unterseite. Dieses Aussehen entsteht beim Halten mit Stahlwerkzeugen.
The bridge for the escape wheel and detent from the bottom. The scratching is caused by using steel tweezers to hold the parts.

Der Käfig von oben, von allen schraubbaren Teilen befreit. Die eingenieteten Pfeiler werden die Politur erheblich erschweren.
Viewing the cage from above with all removable parts gone. The pillars are not removable and will make polishing much more difficult.

Die Unterseite des Käfigs.
The bottom view of the cage.
Die Antriebs- und Lagerpartie des Käfigs mit Zentrumsrad (oben), Kleinbodenrad (rechts unter dem Sekundenrad) und feststehendem Sekundenrad.
The center wheel, third wheel (under the fixed fourth wheel) and fixed fourth wheel.

Nach dem Entfernen des festen Sekundenrades. Das linke Gewinde ist fast komplett ausgerissen, bietet der Schraube aber noch genügend Halt.
After removing the fixed fourth wheel the left screw hole's threads are in poor condition - hardly securing the screw.

Das feste Sekundenrad, Oberseite.
The top of the fixed fourth wheel.

Das feste Sekundenrad, Unterseite.
The bottom of the fixed fourth wheel.
Das Werk nach Entfernung der gesamten Tourbillonpartie.
The movement after removing the tourbillon and related parts.
Die Tourbillonbrücke, von oben und unten.
The tourbillon bridge, top and bottom.


Die Füsse der Tourbillonbrücke von der Unterseite.
The feet of the tourbillon bridge.

Die Füsse der Minutenradbrücke.
The feet of the center wheel bridge.
Die Entfernung der Brücken geht voran.
The disassembly of the bridges continues.



Die Teile der Federhausbrücke.
The parts of the barrel bridge.
Federhaus, Zentrumrad, Chevillon, Laternentrieb, Sperrrad und konischer Sicherungsstift.
Barrel, center wheel, cannon pinion, cannon pinion arbor, ratchet wheel and tapered pin.

Please follow
me now to
page 4
where we will learn more about the
restoration process and the completion
or back to
page 1
.
PeterCDE
Girard-Perregaux
Forum | ThePuristS.com
Home Page
We welcome comments, suggestions, and corrections.
Copyright June 2003 - PeterCDE and ThePuristS.com - all
rights reserved